Montag, 6. September 2010

Le momento (un legenda obscur)

Car amicos!

Como un exercitio io ha traducite un conto breve in Interlingua. Le conto es un legenda obscur i.e. un conto modern de horror. Io ha lo trovate in un revista e le autrice es un juvena qui nomina Michelle e ha dece-un annos.

Per favor corrige mi errores lingual!
Salutes cordial

Thomas


Le momento (de Michelle dece-un annos)

Il esseva un die calide de septembre. Io flanava al campo de jocos pro infantes. Io me sedeva super le balanciatoria e esseva perdite in mi pensatas. Post un momento io notava un viro. Su reguardo me fixava. Io tentava ignorar le, sed io non succedeva. Ille se levava e se approximava a me lentemente. Ille reguardava me fixamente sin palpebrar. Mi corde pulsava plus rapidemente. Io me levava bruscamente e curreva a casa tanto rapidemente como io poteva. Arrivante in casa, io le videva de novo. Ille stava ante nostre porta. Ille me fixava de novo sin interruption. Subito ille se tornava e dispareva. Un vento frigidissime me invellopava. Vermente horride!


Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen